Die deutschsprachigen Erzählungen. Herausgegeben von Benediks Kalnačs und Rolf Füllmann. Aisthesis Verlag, Bielefeld 2017. 325 Seiten, ISBN 978-3-8498-1256-0, 17,80 Euro.
Wiedergefunden
Unkraut
Ein Pferd, drei Kühe und hundert Rubel
Das Gewitter
Die Raudup-Wirtin
Frühlingsrausch
In Wihndedsi wird es bald Hochzeit geben
Die redende Sau
Abschied
Frost im Frühling
Im Schoße des Glücks
Andrikson
Im Schatten des Todes
Lisette
Der rote Reiter
Dort, wo niemand gewesen ist
Meine Flucht
Verlagsinfo:
Erstmals werden hier sämtliche von Rūdolfs Blaumanis selbst in deutscher
Sprache verfassten Erzählungen publiziert ‒ zwei als Erstdrucke nach
den Handschriften. Die 17 Texte spiegeln beispielhaft das breite
Spektrum des Gesamtwerks des lettischen Schriftstellers wider: von der
Dorfgeschichte des Realismus bzw. Naturalismus über die Künstlernovelle,
impressionistische Skizzen aus Riga und neuromantische
Jenseitsvisionen bis hin zur zaristische Repression anklagenden
Briefnovelle. Blaumanis erweist sich so als gewichtiger Mittler zwischen
den Sprachen und Kulturen und Vertreter einer baltischen Moderne von
gesamteuropäischer Relevanz.
Der 1863 im damals russischen Gouvernement Livland geborene Rūdolfs
Blaumanis (gestorben 1908 in einem finnischen Sanatorium) gilt als
lettischer Schriftsteller von kanonischem Rang.
Bereits seit 2007 stellt dieser Blog ins Deutsche übersetzte Publikationen aus Estland, Lettland und Litauen vor. Gleichzeitig werden Publikationen deutschsprachiger Autorinnen und Autoren mit estnischen, lettischen oder litauischen Themen einbezogen. Wir möchten aufrufen, verschiedene Leseeindrücke auszutauschen. Die hier aufgeführten Bücher werden für eine Vorstellung in der Radiosendung BALTISCHE STUNDE (Radioweser.tv) vorgeschlagen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen