Illustrationen von Kertu Sillaste. (Originaltitel: «Kus on armastus?») Aus dem Estnischen von Carsten Willms. Baltische Bibliothek im BaltArt-Verlag – Band VII, BaltArt-Verlag, Langenthal (Schweiz), 2015. 38 Seiten, ISBN 978-3-9523109-5-3. Preis: 15 CHF / 15 € (plus Versandkosten). Gefördert von Eesti Kultuurkapital.
Verlagsinfo:
«Aber wo ist eigentlich die Liebe, wenn man sie nicht fühlt? Ist sie lebendig? Welche Farbe hat sie? Was kann man mit ihr anfangen? Kann man sie berühren? Kann man sie verlieren?» Diese Fragen stellt die kleine Sahra ihrer Mutter. Im estnischen Kinderbuch «Wo ist die Liebe?» erfährt das Mädchen, was es mit der Liebe auf sich hat und dass man die Liebe hegen und pflegen muss, damit sie gedeiht.
Die farbenfrohen, humorvollen Scherenschnitt-Illustrationen von Kertu Sillaste und der klare, einfühlsame Text von Kätlin Vainola machen das Kinderbuch auch für Erwachsene zu einem Schmaus für Auge und Seele.
Das Buch eignet sich zum Vorlesen und Selberlesen und richtet sich an Menschen ab 3 Jahren.
Preisträchtig: «Kus on armastus?» erhielt 2013 den ersten Preis beim bedeutendsten Kinderbuchwettbewerb Estlands, Põlvepikuraamat, und wurde 2014 mit dem Spezialpreis der Jury im Wettbewerb der schönsten estnischen Kinderbücher «für seine wunderbare Illustration» ausgezeichnet.
Kätlin Vainola wurde 1978 geboren. 2006 debütierte sie
mit dem erfolgreichen Kinderbuch «Ville», das von einem Jungen erzählt,
der bei den Grosseltern lebt. Anschliessend folgten weitere Bücher für
Kinder. Mit «Lift» (2013) sowie mit «Kus on armastus?» (2014) war sie
für den Kinderliteraturpreis der Stiftung Eesti Kultuurkapital
nominiert. Sie lebt mit ihrem Mann, ihren beiden Kindern sowie einer
Katze und einem Hund in Tallinn.
Kertu Sillaste (geboren 1973) begann ihre Karriere als
Buchillustratorin 2008 für die estnische Kinderzeitschrift «Täheke».
Seitdem hat sie sich mit der Gestaltung zahlreicher Kinderbücher ein
hohes Renommee in Estland erarbeitet. zusammen mit ihrer Schwester ist
sie ausserdem Autorin eines estnischen Kochbuchs für Kinder. Sie wohnt
mit ihrem Partner und den zwei Söhnen in Tallinn.
Bereits seit 2007 stellt dieser Blog ins Deutsche übersetzte Publikationen aus Estland, Lettland und Litauen vor. Gleichzeitig werden Publikationen deutschsprachiger Autorinnen und Autoren mit estnischen, lettischen oder litauischen Themen einbezogen. Wir möchten aufrufen, verschiedene Leseeindrücke auszutauschen. Die hier aufgeführten Bücher werden für eine Vorstellung in der Radiosendung BALTISCHE STUNDE (Radioweser.tv) vorgeschlagen.