Prūsų lietuvis / Teodoras Lepneris; Lietuvos istorijos institutas / Litauisches Historisches Institut; (Herausgegeben von Vilija Gerulaitienė]. Lietuvos istorijos instituto leidykla / Verlag des Historischen Instituts, Vilnius 2011. – 258 Seiten, ISBN 978-9955-847-39-7. Zweisprachige Ausgabe (Litauisch-Deutsch).
Info zum Buch:
Das Buch des evangelischen Pfarrers Theodor Lepner (um 1633–1691) aus
Budwethen bei Ragnit (Ostpreußen) gehört zu den ersten Schriften über
die Kultur und Sprache der Litauer überhaupt. Der strenge Geistliche
beschrieb in recht kritischer Weise die Lebensweise der litauischen
Bauern Ostpreußens, auch um der preußischen Obrigkeit die Notwendigkeit
des moralischen Einflusses der Gesetzgebung und der evangelischen Kirche
darzulegen.
Die gedruckte Danziger Ausgabe aus dem Jahre 1744 galt schon vor 150
Jahren als bibliophile Rarität. In den 1970er Jahren wurde in Berlin in
der Staatsbibliothek eine Handschrift dieses Werkes aus dem Jahr 1690
entdeckt, die nun als Quelle für die erste litauisch-deutsche
Buchausgabe diente, die 2011 in Vilnius erschien. Das Buch der
Herausgeberin und Übersetzerin Vilija Gerulaitienė ist ein
herausragendes Zeugnis der litauisch-deutschen Kulturbeziehungen in
Ostpreußen.
Bereits seit 2007 stellt dieser Blog ins Deutsche übersetzte Publikationen aus Estland, Lettland und Litauen vor. Gleichzeitig werden Publikationen deutschsprachiger Autorinnen und Autoren mit estnischen, lettischen oder litauischen Themen einbezogen. Wir möchten aufrufen, verschiedene Leseeindrücke auszutauschen. Die hier aufgeführten Bücher werden für eine Vorstellung in der Radiosendung BALTISCHE STUNDE (Radioweser.tv) vorgeschlagen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen